Перевод с японского языка, на японский.
Наши переводчики японского языка выполнят работу любой сложности. Привлекаем носителей японского языка.
Нотариально заверяем и апостилируем переводы.
Япония - страна, с тысячелетней историей, вековыми традициями и богатым культурным наследием.
Географическое положение Японии сделало эту страну обособленной и на ее развитие - как экономическое, так и культурное - Европа оказала минимальное влияние.
Это сделало Японию привлекательной и загадочной, так непохожей ни на какую-либо другую страну. А язык, устная речь, письменность, заслуживает особого внимания.
Штатный переводчик японского?
Привлекательность Японии для бизнеса, очень хорошо понимают российские компании, работающие в различных сферах - IT технологии, бытовая техника, автомобильная промышленность, и т.д. Поэтому японский язык встречается в переводах регулярно.
А что если потребность в переводчике японского у организации не такая частая, чтобы содержать его в штате? Что если необходимость в его работе возникает редко?
В этом случае, многие организации сделали выбор в пользу бюро переводов. Это позволило им сэкономить средства на содержании переводчика в штате, не утратив своего положения в бизнесе.
Письменный переводчик японского.
Перевод с японского языка выполняется в любой тематике в согласованные сроки. Среди наших переводчиков много дипломированных специалистов, и много носителей.
Переведем договоры, доверенности, уставы, любые юридические и бухгалтерские документы, технические инструкции и многое другое. Качество и невысокая стоимость, профессиональное исполнение - это то, что предлагает Транс-Универсал.
Устный последовательный переводчик японского.
Мы предоставим переводчика японского языка для участия в переговорах, конференциях, выставках, который профессионально выполнит возложенные на него функции. Японский язык достаточно часто заказывается в нашем бюро. К работе привлекаются специалисты из России и Японии.
Для размещения заказа на услуги последовательного перевода японского, необходимо указать некоторые основные моменты планируемой работы.
- Даты - день начала и день их окончания работы;
- Тематика - в какой сфере планируется осуществлять перевод;
- График - время занятости в течение дня;
Если услуги планируется оказывать не в Москве, то к данным пунктам сразу прибавляются следующие:
- Компенсация командировочных расходов;
- Компенсация затрат на проживание;
- Суточные;
Располагая этими данными, мы сможем подобрать исполнителя, отвечающего вашим требованиям, который будет готов работать в указанном месте требующееся время, при соблюдении со стороны заказчика обязательств по оплате и условиям.
Переводчики японского всегда заняты и планируют свое рабочее время заранее, заявку на оказание устных последовательных услуг также необходимо подавать заранее.
Чем больше времени будет между заявкой и датой начала оказания услуг, тем больше вероятность, что мы сможем вам помочь. Чем дальше город оказания услуг от Москвы, тем больше нужно времени.
Разместить заказ.
Перевод с японского можно заказать позвоним или написав нам на e-mail. Если необходимо выполнить работу письменно, вы можете выслать файл прямо с сайта.
На странице находится ссылка "Заказать", перейдя по которой вы окажитесь на странице с формой заявки. Заполните ее и отправьте нам ваш файл.
Через некоторое время с вами свяжется сотрудник, который сообщит стоимость и срок исполнения услуг.